Logos Multilingual Portal

Select Language



[ No Biography for this Author ]

balyo min d\'ermonna, su pas asse poûro po cein
crâire ôquie fermo bin, l\'è \'na preson
dâi yâdzo, frantsèmeint, cein aidye bin de sè fâtsî, et dinse, tot va bin adrâi
ein dècideint que lo mondo l\'è croûyo et mèpresâblyo, lè chrètien l\'ant fé lo mondo croûyo et mèpresâblyo
et no faut dere faussa la veretâ que l\'a pas balyî à recafâ
la ponechon a por foncchon de fére meillâo clli que pune
la terra l\'a \'na pî, et sta pî l\'a dâi maladî. Èseimplyo, iena de stî maladî l\'a à nom hommo
lâi a adî on bocon de folèrâ dein l\'amoû. mâ lâi a assebin adî on bocon de réson dein la folèrâ
lâi a min d\'èvènemeint, nâi a que dè z\'interprètachon
lè convicchon sant pllie dandzerâose por la veretâ que lè dzanlye
lè dzein n\'oûyant que lè quiestion que pouant lâo trovâ \'na reponse
lè poéte n\'ant min de vergogne po cein que l\'ant vityù; l\'ein terant profit
lè z\'hommo n\'ant pas vergogne d\'avâi dâi peinsâïe de caïon, cein que lâo fâ vergogne l\'è de mousâ que lè dzein pouéssant lè lâo attribuâ
mèlliorâ lo style, l\'è mèlliorâ la peinsâïe
nonante-nâo po ceint d\'onna \"céeachon\" è imitachon d\'on sondzo âo d\'onna peinsâïe. No sein dâi lâro, no z\'ein ein, mé âobin mein concheince
quand la valeu l\'a droumâ, sè reveille pllieinna de dzè
se lè z\'èpâo viquessant tsacon por sè, lè bon mariâdzo sarant mein râro
te pâo mèsourâ bin adrâi l\'accrèssemeint de l\'ècheint pè lo dècrè de la bila
te pâo, dâi yâdze, dere onna dzanlye, mâ la mena qu\'adan te fâ di la veretâ
tè peinsâïe assebin, te pâo pas lè translatâ complliètameint avoué dâi mot
tot cein que no nommein ora \"mau\" l\'è z\'u considèrâ on autro yâdzo et autra pâ quemet \"bin\". Rein ne pâo garantî que cein vâo pas remé tsandzî
tsî \'nna dzein, la folèrâ l\'è râra, mâ dein dâi trope, dâi nachon et dâi momeint, l\'è la rélya